One night we were at David Ferrie's sometime late in the summer of '63.
Una sera eravamo a casa di Ferrie. Era l'estate del 1963.
It's a little late in the game to buy out now.
Il gioco è cominciato, è tardi per ritirarsi adesso.
I couldn't take my eyes off him until late in the game, and I look up at my dad, and he's got tears in his eyes.
Non sono riuscito a staccargli gli occhi di dosso sino a fine partita, e ho guardato mio padre, e lui aveva le lacrime agli occhi.
How late in the pregnancy before you have to stop having sex?
Quando si deve smettere di fare l'amore in gravidanza?
It's late in the game, but I suppose anything is possible.
E' un po' tardi, ormai, ma tutto è possibile, immagino.
It's kind of late in the game but all I want to do now is be there for him.
È un po' tardi, ormai ma l'unica cosa che voglio fare adesso è esserci per lui.
Late in the game now, only a minute 20 to play, and the Eagles facing a key third and 10 from their own five-yard line.
Siamo quasi alla fine. Un minuto e 20 da giocare. Gli Eagles sono a un decisivo terzo e dieci dalle loro 5 yards.
A big party till late in the morning.
Una grande festa, dura fino alla mattina.
As we saw firsthand, shields were added late in the design process.
Come abbiamo constatato di persona, gli scudi sono stati aggiunti dopo nella costruzione.
It's a little late in the day for me.
Per me e' un po' tardi, a quest'ora.
They're gonna bring the stretcher out to pick him up, but, boy, you hate to see that, especially so late in the game.
Manderanno la barella a prenderlo, ma dispiace vedere una cosa simile, specie a fine partita.
I'm not used to seeing you so late in the year.
Non sono abituata a vederti cosi fuori stagione.
Okay, folks, the Widows have a pretty comfortable lead here late in the game.
Okay gente, le Widows hanno un bel vantaggio in questo finale di partita.
Take advantage of the long opening hours at our stations, 365 days a year; open for you from early in the morning until late in the evening.
Login Moutier Approfittate dei lunghi orari di apertura nelle nostre stazioni per 365 giorni l’anno, da mattina presto a sera tardi.
It's very late in the marriage to tell me that.
E me lo dici solo adesso?
What, this late in the campaign?
Che? Quasi a fine campagna elettorale?
The governor does not want to have to institute a curfew this late in the game.
Il Governatore farà bene a non istituire un coprifuoco a tanto così dalla fine.
Late in the winter of my seventeenth year... my mother decided that I was depressed.
Nel tardo inverno dei miei 17 anni, mia madre decise che ero depressa.
Bit late in the day for that, isn't it?
E' un pò tardi per questo.
It's a little late in the game to be calling in a chit.
E' un po' tardi per chiedere di incassare i favori dovuti.
What brings you out here so late in the day?
Come mai qui a quest'ora tarda?
Genghis Khan was not a good guy, but it's a little late in the game for revenge, don't you think?
Gengis Khan non era un brav'uomo, ma e' un po' tardi per vendicarsi, non credete?
They changed the rules so very late in the game.
Ma hanno cambiato le carte in tavola all'ultimo momento.
Tee, will you see whoever it is calling so late in the evening?
Tee, potresti vedere chi e' venuto a farci visita a sera inoltrata?
Mike has a scrimmage game late in the afternoon, and I promised I would take his team out afterwards.
Mike ha una partita nel pomeriggio tardi, e ho promesso che dopo avrei portato fuori la sua squadra.
It's a little late in the day to expect a response.
Ormai e' un po' tardi, per avere una risposta.
Should you choose to play coy this late in the game, the Major would be aroused and I could not be held responsible for the consequences.
E se lei fa la ritrosa adesso,.....potrebbe inalberarsi al punto che non garantirei della sua incolumità.
This late in the race, that outside edge is full of marbles.
Il cordolo esterno, ormai, sarà pieno di riccioli di gomma.
Starting in the afternoon until late in the evening, guests can also enjoy free non-alcoholic beverages and snacks in the hotel lobby.
A partire dal pomeriggio fino a tarda sera, nella hall dell'albergo vi attendono bibite analcoliche e spuntini in omaggio.
Drinks are available until late in the evening at Joe's Bar, which has over 200 types of Whisky on offer.
I drink sono disponibili fino a tardi presso il Joe's Bar, che vanta oltre 200 tipi di whisky.
We are there for you from early in the morning to late in the evening – benefit from the long opening hours at our train stations.
Dalla mattina presto alla sera tardi siamo qui per voi: approfittate dei lunghi orari di apertura nelle nostre stazioni.
Try not to drink caffeine too late in the day, ideally not after lunch.
Provate a non bere caffeina troppo tardi, idealmente non dopo il pranzo.
You got set up at the Gramercy Park Hotel, where you got to drink Scotch late in the night with cool, smart, swank people.
Ti preparavi al Gramercy Park Hotel, dove bevevi scotch fino a tarda sera con persone belle, intelligenti, eleganti.
I had my own "lost time" moment, where I woke up and suddenly realized it was very late in the day, almost dinnertime, and she had not come back.
ebbi il mio momento di "tempo perduto, " mi sveglia e capii all'improvviso che era molto tardi, quasi ora di cena, e lei non era ancora tornata.
The geriatrician will intervene late in the day, when pathology is becoming evident, and the geriatrician will try and hold back the sands of time, and stop the accumulation of side effects from causing the pathology quite so soon.
I geriatri intervengono a valle, quando la patologia è ormai evidente, e provano a trattenere le sabbie del tempo, e impedire che l'accumulo di effetti collaterali possa causare immediatamente la patologia.
It was probably already too late in the 1970s, when the best available scientific theory was telling us that industrial emissions were about to precipitate a new ice age, in which billions would die.
Probaiblmente era già tardi negli anni 70, quando la migliore teoria scentifica disponibile ci stava dicendo che le emissioni industriali stavano per far cominciare una nuova glaciazione in cui miliardi di persone sarebbero morte.
I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television.
All'epoca avevo un'abitudine affascinante, quella di aspettare fino a tarda sera quando i miei genitori si rilassavano dopo una dura giornata di lavoro, facendo parole crociate, guardando la televisione.
And the answer, to me, is obvious: we're treating cancer too late in the game, when it's already established, and oftentimes, it's already spread or metastasized.
La risposta, a mio avviso, è ovvia; si interviene sul cancro ad uno stadio troppo avanzato, quando ha già preso piede e, spesso, si è già diffuso o ha metastatizzato.
When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day.
Essendosi ormai fatto tardi, gli si avvicinarono i discepoli dicendo: «Questo luogo è solitario ed è ormai tardi
4.3294148445129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?